¿La cura para el Parkinson esta "delante de nuestras narices"?

Research released today provides evidence that a cure for Parkinson's disease could lie just inside the nose of patients themselves. The Griffith University study published today (Thursday 9am US East Coast) in the journal Stem Cells found that adult stem cells harvested from the noses of Parkinson's patients gave rise to dopamine-producing brain cells when transplanted into the brain of a rat. The debilitating symptoms of Parkinson's such as loss of muscle control are caused by degeneration of cells that produce the essential chemical dopamine in the brain. Current drug therapies replace dopamine in the brain, but these often become less effective after prolonged use. The discovery is the work of the National Centre for Adult Stem Cell Research, part of Griffith's Eskitis Institute for Cell and Molecular Therapies. Project leader Professor Alan Mackay-Sim said researchers simulated Parkinson's symptoms in rats by creating lesions on one side of the brain similar to the damage Parkinson's causes in the human brain.

">Una Investigación conocida hoy demuestra que una cura para la enfermedad de Parkinson podría situarse justo en el interior de la nariz de los pacientes.
La Universidad de Griffith estudio publicado hoy (jueves 9 a.m. Costa Este EE.UU.) en la revista Celulas madre adultas encontraron que las celulas madre recolectadas de las narices de los pacientes de Parkinson dio lugar a la dopamina-que producen las celulas del cerebro cuando trasplantado en el cerebro de una rata.
El debilitantes síntomas de Parkinson tales como la perdida de control muscular son causadas por la degeneración de las células que producen los químicos esenciales de la dopamina en el cerebro.
Las actuales terapias de sustitución de drogas dopamina en el cerebro, pero estos a menudo se vuelven menos eficaces después de un uso prolongado.
El descubrimiento es obra del Centro Nacional para la investigación con células madre adultas, que forma parte de Griffith's Eskitis Institute for Molecular Celular y terapias.
Jefe de proyecto Profesor Alan Mackay-Sim dice que los investigadores han simulado síntomas de Parkinson en ratas mediante la creación de lesiones a un lado del cerebro similares a los que el Parkinson provoca en el cerebro humano.

"The lesions to one side of the brain made the rats run in circles," he said. "When stem cells from the nose of Parkinson's patients were cultured and injected into the damaged area the rats re-aquired the ability to run in a straight line. "All animals transplanted with the human cells had a dramatic reduction in the rate of rotation within just 3 weeks," he said. "This provided evidence the cells had differentiated to give rise to dopamine-producing neurons influenced by being in the environment of the brain. In-vitro tests also revealed the presence of dopamine." "Significantly, none of the transplants led to formation of tumours or teratomas in the host rats as has occurred after embryonic stem cell transplantation in a similar model. He said like all stem cells, stem cells from the olfactory nerve in the nose are 'naïve' having not yet differentiated into which sort of cells they will give rise to.

">"Las lesiones a un lado del cerebro hizo las ratas correr en círculos", dijo.
"Cuando las células madre de la nariz de los pacientes de Parkinson se cultivaron y se inyecta en la zona dañada las ratas recuperaron la capacidad de correr en una línea recta.
"Todos los animales trasplantados con las células humanas tienen una dramática reducción en la tasa de rotación en solo 3 semanas," dijo.
"Esto prueba de que las células habían diferenciado para dar lugar a la dopamina que producen las neuronas influenciado por estar en el medio ambiente del cerebro. In-vitro pruebas también revelaron la presencia de la dopamina".
"Es significativo que ninguno de los trasplantes ha llevado a la formación de  tumores en ratas de acogida como ha ocurrido después de celulas madre embrionarias en el trasplante de un modelo similar.
Dijo que al igual que todas las células madre, las células madre de los nervios olfativos en la nariz aún no están diferenciadas en qué tipo de células van a dar lugar.

"They can still be influenced by the environment they are put into. In this case we transplanted them into the brain, where they were directed to give rise to dopamine producing brain cells." The advantage of using a patient's own cells is that, unlike stem cells from a foreign embryo, they are not rejected by the patient's immune system, so patients are free from a lifetime of potentially dangerous immuno-suppressant drug therapy. 

">"Ellas todavía pueden verse influidos por el entorno en que se ponen. En este caso, hemos trasplantado en el cerebro, donde se dirigieron a dar lugar a la producción de dopamina las células del cerebro."
La ventaja de usar la propia células de un paciente es que, a diferencia de las células madre de embrión ajeno, no son rechazadas por el sistema inmunologico del paciente, por lo que los pacientes están libres de toda una vida de quimioterapia potencialmente peligrosa de inmuno-supresores .

###

Co-authors on the paper were Wayne Murrell, Andrew Wetzig, Michael Donnellan, François Féron, Tom Burne, Adrian Meedeniya, James Kesby, John Bianco, Chris Perry, Peter Silburn.

The study was funded by the Australian National Health and Medical Research Council and the Australian Department of Health and Ageing.

Download the full article here at http://stemcells.alphamedpress.org/

Related Articles